#031 Spanish story in PAST TENSE: Can you understand it? 😱
Once upon a time,
Érase una vez,
there was a lizard who always ran everywhere.
había una lagartija que siempre corría a todos lados.
She had no patience.
No tenía paciencia.
She would perch on a terrace,
Se posaba en una terraza,
but soon got tired and went to the wall.
pero enseguida se cansaba y se iba a la pared.
After a few minutes,
Después de unos minutos,
she climbed onto the roof.
subía al tejado.
She quickly got tired
Se cansaba rápidamente
and crossed to the next building.
y cruzaba al siguiente edificio.
She always looked for new experiences,
Siempre buscaba nuevas experiencias,
but nothing made her happy.
pero nada la hacía feliz.
She wandered through the city,
Deambulaba por la ciudad,
never stopping.
sin detenerse jamás.
Until one day,
Hasta que un día,
she crossed paths with a cat
se cruzó con un gato
that started to run after her.
que empezó a perseguirla.
The lizard ran with all her might,
La lagartija corrió con todas sus fuerzas,
but the cat was faster.
pero el gato era más rápido.
The cat was catching up to her.
El gato la estaba alcanzando.
She had no other choice:
No le quedaba otra opción:
she had to let go of her tail.
debía soltar su cola.
She let go,
La soltó
and it worked.
y funcionó.
The cat stayed playing with the tail,
El gato se quedó jugando con la cola,
and the lizard was able to escape.
y la lagartija pudo escapar.
But her life changed drastically.
Pero su vida cambió drásticamente.
Now, without her tail,
Ahora, sin su cola,
she felt unprotected
se sentía desprotegida
and couldn’t move as fast as before.
y no podía moverse tan rápido como antes.
She had to carefully choose where to settle.
Tenía que elegir con mucho cuidado dónde posarse.
So, she chose the terrace
Así que eligió la terraza
of an adorable family with two children.
de una adorable familia con dos niños.
She hid in a corner where no one could see her,
Se escondió en una esquina donde nadie podía verla,
and for the first time in her life,
y por primera vez en su vida,
she looked around.
miró a su alrededor.
She saw the blue sky,
Vio el cielo azul,
the trees,
los árboles,
and the flowers of the city.
y las flores de la ciudad.
She heard the laughter of children
Escuchó la risa de los niños
and enjoyed a beautiful sunset.
y disfrutó de una bonita puesta de sol.
The lizard understood
La lagartija entendió
that she didn’t need to constantly seek new experiences.
que no necesitaba buscar continuamente nuevas experiencias.
She learned to enjoy and appreciate life just as it was.
Aprendió a disfrutar y apreciar la vida tal y como era.
And so,
Y así,
our restless lizard found peace in simplicity.
nuestra inquieta lagartija encontró la paz en la simplicidad.